Word of the Gay

*Straight talk on Gay language, one word at-a-time.

Archive for Drugs are Bad

#40: “homosensual”

Minorities and oppressed peoples often reappropriate words and phrases that are used to disparage them as a means of empowerment. Pejoratives like ‘queer’, and ‘faggot’ have long been used to hurt gay people, but over the years have been reclaimed and even used by the general populace as well.

And in some cases, this reappropriation is so successful as to turn a previously disparaging word into the preferred term: for example, ‘gay’, previously an insult, is now strongly preferred to ‘homosexual’, both as an adjective and a noun. [wiki: reappropriation] ‘Gay’ may be used over ‘homosexual’ so as not to identify solely on the basis of sexuality.

‘Homosensual’ is a new and creative portmanteau (a combination of two words and a favorite of Word of the Gay) being used by comedians Bryan Safi and Erin Gibson on their weekly podcast, “Throwing Shade.”

-adjective or noun, portmanteau

1. the combination of the terms ‘homosexual’ and ‘sensual’.

2. adjective: of or pertaining to the homosexual senses or physical sensation; sensory.

3. adjective: pertaining to, inclined to, or preoccupied with the gratification of the senses or homosexual appetites; carnal; fleshly.

4. adjective: arousing or exciting the senses or appetites of a gay person.

5. noun: a sensual gay person, in most instances a gay man.

6. see also: “Double Headed Disco” party by the same name.

Related: homo, gay, homosexual, sensual

Ex: “God, he’s so homosensual.”

Ex: “Hi, I’m homosensual Bryan Safi.”

[Origin: American. Used by Bryan Safi and Erin Gibson in the opening of the weekly podcast, “Throwing Shade”.  Root: ‘Sensual’: 1400-50 late Middle English, from Latin ‘sensus’ sense.]

Advertisements

#9 “Tina”

When it comes to thinking up catchy phrases and nicknames for illicit drugs, no one does it better than gay men.  The term “Tina,” or “Teena” is widely used in gay communities as the casual or street term for crystal methamphetamine.

The name derived from the fact that the drug is commonly bought in sixteenth of an ounce packages; known as a “teena.”  The name has also been attributed to the Western female name, Christina, which sounds similar to part of the drugs name, “crystal.”

[Origin: Most likely American, either San Francisco or New York City.  The phrase was popularized by men frequenting online dating sites in the late 1990s and early 2000s.]

For a comprehensive list of  Methamphetamine slang terms, visit KCI: The Anti-Meth Site.  Many LGBT, HIV/AIDS  and anti-drug organizations have focused on this particular drug in the past ten years for being so closely linked with the increase in HIV infection rates among young men.  “Hurricane Tina” was a successful ad campaign and program launched by Gay Men’s Health Crisis in New York City in 2007 to spread awareness of this troubling trend.