Archive for August, 2012
Minorities and oppressed peoples often reappropriate words and phrases that are used to disparage them as a means of empowerment. Pejoratives like ‘queer’, and ‘faggot’ have long been used to hurt gay people, but over the years have been reclaimed and even used by the general populace as well.
And in some cases, this reappropriation is so successful as to turn a previously disparaging word into the preferred term: for example, ‘gay’, previously an insult, is now strongly preferred to ‘homosexual’, both as an adjective and a noun. [wiki: reappropriation] ‘Gay’ may be used over ‘homosexual’ so as not to identify solely on the basis of sexuality.
‘Homosensual’ is a new and creative portmanteau (a combination of two words and a favorite of Word of the Gay) being used by comedians Bryan Safi and Erin Gibson on their weekly podcast, “Throwing Shade.”
-adjective or noun, portmanteau
1. the combination of the terms ‘homosexual’ and ‘sensual’.
2. adjective: of or pertaining to the homosexual senses or physical sensation; sensory.
3. adjective: pertaining to, inclined to, or preoccupied with the gratification of the senses or homosexual appetites; carnal; fleshly.
4. adjective: arousing or exciting the senses or appetites of a gay person.
5. noun: a sensual gay person, in most instances a gay man.
6. see also: “Double Headed Disco” party by the same name.
Related: homo, gay, homosexual, sensual
Ex: “God, he’s so homosensual.”
Ex: “Hi, I’m homosensual Bryan Safi.”
[Origin: American. Used by Bryan Safi and Erin Gibson in the opening of the weekly podcast, “Throwing Shade”. Root: ‘Sensual’: 1400-50 late Middle English, from Latin ‘sensus’ sense.]